THE ONLY ENCYCLICAL EVER WRITTEN IN GERMAN, Mit Brennender Sorge (German for "With burning anxiety"), was signed by Pope Pius XI on March 10, 1937. Relying upon the Natural Law and the teachings of the Gospel, the Encyclical denounced Nazism, its pagan underpinnings and racist ideology, and condemned antisemitism. This Encyclical was written with a sense of urgency, fervency, and rigor. It was short on diplomacy, and long on zeal. There is no sign in it of curial romanità; it was penned in the spirit of a Jewish prophet. Thus sayeth the Lord!
Using forthright, strong, and uncompromising language, the Encyclical was drafted by Eugenio Cardinal Pacelli, the future Pope Pius XII, and quietly distributed around the German parishes by a cadre of Swiss motorcyclists. On Palm Sunday 1937, the Encyclical was read aloud in all parish churches in its original German. It set forth the Church's teaching on the evils of the German brand of National Socialism and antisemitism. It described Hitler as a "prophet of nothingness" (Wahnprophet) with "repulsive pride" (widerliche Hochmut). Nazi reprisals quickly followed. Though the reprisals were expected, their virulence was not. Many thousands of religious and priests were rounded up, falsely tried on all manner of trumped-up charges, imprisoned in concentration camps, and put to death with their Jewish elder brothers. Sanguis martyrum semen Christianorum. The blood of martyrs is the seed of Christians.
The Encyclical makes a clear invocation of the Natural Law:
30. Such is the rush of present-day life that it severs from the divine foundation of Revelation, not only morality, but also the theoretical and practical rights. We are especially referring to what is called the natural law (Naturrecht), written by the Creator's hand on the tablet of the heart (Rom. ii. 14) and which reason, not blinded by sin or passion, can easily read. It is in the light of the commands of this natural law, that all positive law, whoever be the lawgiver, can be gauged in its moral content, and hence, in the authority it wields over conscience. Human laws in flagrant contradiction with the natural law are vitiated with a taint which no force, no power can mend. In the light of this principle one must judge the axiom, that "right is common utility," a proposition which may be given a correct significance, it means that what is morally indefensible, can never contribute to the good of the people. But ancient paganism acknowledged that the axiom, to be entirely true, must be reversed and be made to say: "Nothing can be useful, if it is not at the same time morally good" (Cicero, De Off. ii. 30). Emancipated from this oral rule, the principle would in international law carry a perpetual state of war between nations; for it ignores in national life, by confusion of right and utility, the basic fact that man as a person possesses rights he holds from God, and which any collectivity must protect against denial, suppression or neglect. To overlook this truth is to forget that the real common good ultimately takes its measure from man's nature, which balances personal rights and social obligations, and from the purpose of society, established for the benefit of human nature. Society, was intended by the Creator for the full development of individual possibilities, and for the social benefits, which by a give and take process, every one can claim for his own sake and that of others. Higher and more general values, which collectivity alone can provide, also derive from theCreator for the good of man, and for the full development, natural and supernatural, and the realization of his perfection. To neglect this order is to shake the pillars on which society rests, and to compromise social tranquility, security and existence.
35. Im verhängnisvollen Zug der Zeit liegt es, wie die Sittenlehre, so auch die Grundlagen des Rechtslebens und der Rechtspflege vom wahren Gottesglauben und von den geoffenbarten Gottesgeboten mehr und mehr abzulösen. Wir denken hier besonders an das sogenannte Naturrecht, das vom Finger des Schöpfers selbst in die Tafeln des Menschenherzens geschrieben wurde und von der gesunden, durch Sünde und Leidenschaft nicht verblendeten Vernunft von diesen Tafeln abgelesen werden kann. An den Geboten dieses Naturrechts kann jedes positive Recht, von welchem Gesetzgeber es auch kommen mag, auf seinen sittlichen Gehalt, damit auf seine sittliche Befehlsmacht und Gewissensverpflichtung nachgeprüft werden. Menschliche Gesetze, die mit dem Naturrecht in unlösbarem Widerspruch stehen, kranken an einem Geburtsfehler, den kein Zwangsmittel, keine äußere Machtentfaltung sanieren kann. Mit diesem Maßstab muß auch der Grundsatz: „Recht ist, was dem Volke nützt“, gemessen werden, wenn man unterstellt, daß sittlich Unerlaubtes nie dem wahren Wohle des Volkes zu dienen vermag. Indes hat schon das alte Heidentum erkannt, daß der Satz, um völlig richtig zu sein, eigentlich umgekehrt werden und lauten muß: „Nie ist etwas nützlich, wenn es nicht gleichzeitig sittlich gut ist. Und nicht weil nützlich, ist es sittlich gut, sondern weil sittlich gut, ist es auch nützlich.“Von dieser Sittenregel losgelöst, würde jener Grundsatz im zwischenstaatlichen Leben den ewigen Kriegszustand zwischen den verschiedenen Nationen bedeuten. Im innerstaatlichen Leben verkennt er, Nützlichkeits- und Rechtserwägungen miteinander verquickend, die grundlegende Tatsache, daß der Mensch als Persönlichkeit gottgegebene Rechte besitzt, die jedem auf ihre Leugnung, Aufhebung oder Brachlegung abzielenden Eingriff vonseiten der Gemeinschaft entzogen bleiben müssen. Die Mißachtung dieser Wahrheit übersieht, daß das wahre Gemeinwohl letztlich bestimmt und erkannt wird aus der Natur des Menschen mit ihrem harmonischen Ausgleich zwischen persönlichem Recht und sozialer Bindung, sowie aus dem durch die gleiche Menschennatur bestimmten Zweck der Gemeinschaft. Die Gemeinschaft ist vom Schöpfer gewollt als Mittel zur vollen Entfaltung der individuellen und sozialen Anlagen, die der Einzelmensch, gebend und nehmend, zu seinem und aller anderen Wohl auszuwerten hat. Auch jene umfassenderen und höheren Werte, die nicht vom Einzelnen, sondern nur von der Gemeinschaft verwirklicht werden können, sind vom Schöpfer letzten Endes des Menschen halber gewollt, zu seiner natürlichen und übernatürlichen Entfaltung und Vollendung. Ein Abweichen von dieser Ordnung rüttelt an den Tragpfeilern, auf denen die Gemeinschaft ruht, und gefährdet damit Ruhe, Sicherheit, ja Bestand der Gemeinschaft selbst.
Throughout history, this message--of which every tyrant of every time and every place must be reminded--has traveled in many different ways. Inscrutably, by God's design it is always present in the human heart, though there it may be ignored or repressed. On occasion, however, it must be trumpeted by a Pope. It must be put on paper, and carried forth from Rome and smuggled to the faithful. It must ride on motorcycle across guarded borders to the parish pulpit, there to be proclaimed anew in their native tongue so as to enter their ears and back into the recesses of their hearts. Faith cometh by hearing, and hearing by the Word of God. And all this to the everlasting chagrin of the Spirit of Tyranny, that is to say the Devil.
Greetings!
ReplyDeleteI just found your blog through St. Blog’s Parish Directory, and I wanted to take this opportunity to welcome you to the Catholic Blogsphere.
Good post too.